Skip to content

Сайт закрито
Хата arrow Різне arrow Книжки arrow Проспер Меріме - Богдан Хмельницький (2006)
Проспер Меріме - Богдан Хмельницький (2006)
Богдан ХмельницькийЯкість: MP3 vbr + обкладинки
Тривалість: 6 год. 07 хв.
Розмір: 540 Мб.

У далекому 1987 році до рук мені потрапив журнал «Жовтень», у якому привернуло увагу есе Проспера Меріме «Богдан Хмельницький». Невже це той самий блискучий французький новеліст, автор знаменитої «Кармен»? Я був палким шанувальником творчості Меріме, однак не знав, що він писав про українську минувшину.

Але як звучить українська історія в інтерпретації славетного француза? Я з цікавістю взявся читати твір, і з перших рядків неповторний стиль Меріме-оповідача захопив мою уяву. Я прочитав «Богдана Хмельницького» «на одному диханні», і мушу зізнатися, що й досі перебуваю під враженням від прочитаного. Меріме належить до тих майстрів слова, чиї тексти викликають у читача ефект візуалізації - у якийсь момент ловиш себе на думці, що не читаєш, а «дивишся кіно». У випадку із «Богданом Хмельницьким» цьому також сприяє чудовий переклад Яреми Кравця. Поштовхом до зацікавлення Проспера Меріме історією України стало захоплення творчістю, а потім і особисте знайомство Із Миколою Гоголем. Натхненниками та порадниками Меріме в його українських студіях були також Марко Вовчок, Іван Тургенєв та Микола Костомаров.

Слід зазначити, що Меріме готувався до написання есе про Хмельницького дуже ретельно. Він простудіював усі існуючі на той час історичні праці про Хмельниччину, намагаючись уникнути тенденційності, опрацьовував Історичні документи Із різних джерел - українських, польських, французьких, російських.

Звичайно, сучасні історики знаходять у праці Меріме багато неточностей та домислів, однак варто мати на увазі, що письменник не ставив за мету передати суху хронологію фактів. Його радше цікавила глибинна мотивація учасників тієї кривавої війни. Меріме симпатизує Гетьманові Богдану та його козакам, які, відстоюючи свою гідність та волю, кинули виклик усій католицькій Європі. У той же час, письменник виказує розуміння польській шляхті, яка щиро захищає освячений церквою світопорядок, у якому немає місця для бунтівних схизматиків. Власне саме відсторонення автора, його "нейтралітет" у козацько-шляхетському конфлікті надає твору додаткової цінності І дозволяє українським читачам поглянути на нашу історію під іншим кутом.

Праця П.МерІме "Богдан Хмельницький" побачила світ у 1863 році і набула такої популярності у Франції, що протягом року перевидавалася 4 рази! Більше того, Меріме зумів настільки захопити своїх співвітчизників історією українців, що у травні 1869 року французький Сенат прийняв рішення про впровадження у школах Франції курсу української історії. На жаль, викрути історії самої Франції не дозволили впровадити прийняте рішення в життя - у 1870 році Друга французька імперія припинила своє існування. Імперія впала, а твір Проспера Меріме залишився. Залишиться і
чудовий переклад Яреми Кравця, озвучений Богданом Вірним.

Слухайте - не пожалкуєте.

 
ХмараПара
Останні повідомлення на arrow ФОРУМІ
 
Зв'язок Адміністрація Форум Галерея Лінки Пошук Мапа сайту Top