Привіт Гість ( Вхід | Реєстрація )

каскадний · стандартний · [ лінійний ]

> Дзвінок / The Ring (2002) DVDRip, український професійний переклад

Admin
post Sat 21-Apr 07, 0:49
Пост #1


Administrator
***

Група: Адміністрація
Повідомлень: 4.946
З нами з: 6.06.04
Пірат №: 1



user posted image
Дзвінок (2002)

Оригінальна назва: The Ring
Жанр: жахи
Режисер: Gore Verbinski
Актори: Naomi Watts, Martin Henderson, David Dorfman, Brian Cox, Daveigh Chase, Lindsay Frost, Amber Tamblyn, Rachael Bella
Музика: Hans Zimmer
Бюджет: $48 мільйонів
Виробництво: DreamWorks SKG США-Японія
Мова: український багатоголосий професійний переклад
Рейтинг IMDB : 7.3/10 (47,767 голосів)


Кажуть, що існує відеокасета, яка приносить смерть... Якщо подивитися її, то пролунає телефонний дзвінок, і рівно за сім днів ти помреш... Звичайна байка, яку розповідають перед сном, скажете ви? Але від страшних казок люди не вмирають?!...

DVDRip
Розмір: 696 Мб.
Тривалість: 1:53:25
Відео: DivX; 640x368; 1363 Kbps; FPS 23,98; 0,13 b/px
Аудіо: Український дубльований переклад MP3; 128 Kbps; 48000 Hz; 2 канали
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
 
Reply to this topicStart new topicStart Poll
Відповідей(1 - 6)
Smoke
post Tue 10-Jul 07, 21:22
Пост #2


Advanced Member
***

Група: Активні Учасники
Повідомлень: 911
З нами з: 21.10.06
Пірат №: 4.288



Не збагну... це американський дзвінок?
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Tarry
post Wed 11-Jul 07, 9:30
Пост #3


Advanced Member
***

Група: Активні Учасники
Повідомлень: 75
З нами з: 29.12.06
Пірат №: 5.520



QUOTE(Smoke @ Tue 10-Jul 07, 20:22)
Не збагну... це американський дзвінок?
*


Ну а який? В головній ролі Наомі Воттс. Дуже вона мені по фільму "Малхолланд Драйв". Фільм мені сподобався.

Хочу спитати, в американців перекладається як "Дзвінок" чи як "Кільце"? На обкладинці зображене все ж таки кільце.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
gorodok
post Wed 11-Jul 07, 11:02
Пост #4


Advanced Member
***

Група: Активні Учасники
Повідомлень: 88
З нами з: 2.10.05
З: Львів-сіті
Пірат №: 645



QUOTE
Хочу спитати, в американців перекладається як "Дзвінок" чи як "Кільце"? На обкладинці зображене все ж таки кільце.


Я не американець але думаю що назва означає одне і друге одночасно все ж таки в фільмі важливе значення мав дзвінок ну і кільце теж зявлялося неодноразово.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Smoke
post Thu 12-Jul 07, 13:41
Пост #5


Advanced Member
***

Група: Активні Учасники
Повідомлень: 911
З нами з: 21.10.06
Пірат №: 4.288



QUOTE
Ну а який?


Думав: "а раптом японський та ще й з нашим звуком?! та я б його!"? smile.gif
Шкода трохи. smile.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
leviafan
post Fri 27-Jul 07, 22:02
Пост #6


Advanced Member
***

Група: Активні Учасники
Повідомлень: 147
З нами з: 10.05.07
З: Одеса
Пірат №: 8.691



Фільм не нажахав. Тільки коника шкода. sad.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Іво Бобул
post Thu 27-Sep 07, 6:45
Пост #7


Unregistered









Круто, але ПРОКЛЯТТЯ краще! Дякую за реліз!
Go to the top of the page
+Quote Post

Reply to this topicTopic OptionsStart new topic
 

Текстова Версія Поточний час: 16.01.21, 3:20
Українська версія Invision Power Board (Free Trial) v.2 © 2021  IPS, Inc.